Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

nez m crochu

  • 1 nez

    m
    1. нос ◄P2, pl. -ы► (dim. но́сик);

    un nez aquilin (bourbonien) — орли́ный (бурбо́нский) нос;

    un nez busqué (crochu) — нос с горби́нкой (крючкова́тый, крючко́м); un nez camus (écrasé, épate) — приплю́снутый (de nature) <— расплю́щенный> нос; un nez droit (grec, pointu) — прямо́й (гре́ческий, о́стрый) нос; un nez retroussé (en trompette) — вздёрнутый <курно́сый> нос; un nez fleuri (bourgeonnant) — прыщева́тый (угрева́тый) нос; un nez en lame de couteau — то́нкий у́зкий нос; un nez en patate (en pied de marmite) — нос карто́шкой («у́точкой»); l'arête (le bout) du nez — спи́нка (ко́нчик) но́са; les ailes du nez — кры́лья но́са; la racine du nez — перено́сица; l'os du nez — носова́я кость; le trou de nez — ноздря́; qui a un gros. nez — носа́тый, носа́стый pop.; au long nez — длинноно́сый; au nez pointu (large, busqué, de travers) — остроно́сый (широконо́сый, горбоно́сый, кривоно́сый); le nez d'un chien — нос соба́ки; j'ai le nez bouché (pris) ∑ — мне заложи́ло нос, у меня́ зало́жен нос; il a le nez qui coule — у него́ течёт из но́са; il a la goutte au nez — у него́ ка́пает из но́са; se moucher le nez — сморка́ться/вы=; mouche ton nez ! — вы́три нос!, вы́сморкайся!; je saigne du nez ∑ — у меня́ идёт кровь из но́са; un saignement de nez — носово́е кровотече́ние; froncer le nez — мо́рщить/с= нос; mettre (fourrer) son doigt dans le nez — засо́вывать/засу́нуть па́лец в нос, ковыря́ть ipf. в носу́; se boucher le nez — зажима́ть/зажа́ть нос; parler du nez — говори́ть ipf. в нос <гнуса́во>, гнуса́вить ipf., гундо́сить ipf. pop.

    ║ (tête, figure) голова́; лицо́;

    lever le nez — поднима́ть/подня́ть го́лову;

    il travaille sans lever le nez — он рабо́тает, не поднима́я головы́; baisser le nez — ве́шать/пове́сить нос, сни́кнуть pf.; le nez en l'air — задра́в [кве́рху] го́лову; il tourna le nez vers moi — он поверну́лся ко мне, он поверну́л го́лову в мою́ сто́рону; mettre le nez à la fenêtre — выгля́дывать/вы́глянуть <высо́вываться/вы́сунуться> в окно́; ● si on lui pressait le nez il en sortirait du tait ∑ — у него́ ещё молоко́ на губа́х не обсо́хло; cela se voit comme le nez au milieu de la figure — э́то ∫ никуда́ не спря́чешь <я́сно как день>; les doigts dans le nez — шутя́, игра́ючи; за́просто; одно́й ле́вой pop.; и па́лец о па́лец не уда́рив; il est arrivé premier les doigts dans le nez — он шутя́ <игра́ючи> пришёл пе́рвым; mener qn. par le bout du nez — вить ipf. из кого́-л. верёвки: верте́ть <крути́ть> ipf. кем-л. как заблагорассу́дится; être mené par le bout du nez — быть на по́воду [у кого́-л.]; ne pas voir plus loin que le bout de son nez — не ви́деть ipf. да́льше со́бственного но́са; il a montré le bout de son nez — он вы́дал себя́; tirer les vers du nez à qn. — вытя́гивать ipf. <выпы́тывать/вы́пытать> све́дения из кого́-л.; à vue de nez — на глаз[ок]; приблизи́тельно; cela lui pend au nez ∑ — ему́ э́того не минова́ть; ils se bouffent le nez — они́ грызу́тся друг с дру́гом; il se pique le nez — он лю́бит вы́пить <подда́ть>; il sent le vin à plein nez ∑ — от него́ рази́т < несёт> вино́м; ça sent la provocation à plein nez — э́то я́вно па́хнет провока́цией; avoir un verre dans le nez — быть под хмелько́м <под гра́дусом, под му́хой>; avoir qn. dans le nez [— на дух] не выноси́ть <не перева́ривать> ipf. кого́-л.; faire un pied de nez à qn. — пока́зывать/показа́ть нос кому́-л. ; mettre son nez partout — сова́ть ipf. всю́ду свой нос; il fait un temps à ne pas mettre le nez dehors — така́я пого́да, что но́са на у́лицу не вы́сунешь; il m'a fermé la porte au nez — он захло́пнул дверь пе́ред мои́м но́сом; je me suis cassé le nez à sa porte — я наткну́лся на за́пертую дверь; tu vas te casser le nez — ты слома́ешь себе́ ше́ю; cela te retombera sur le nez — э́то тебе́ вы́йдет бо́ком; il en fait un nez, il fait un drôle de nez — он скриви́лся <сде́лал ки́слую ми́ну>; tu as le nez dessus — э́то у тебя́ [пря́мо] под но́сом; rester le nez dans son livre — утыка́ться/уткну́ться но́сом в кни́гу; il na pas montré le nez depuis huit jours — уже́ неде́лю он носу́ не пока́зывает <не ка́жет pop.>; piquer du nez — клева́ть ipf. но́сом ║ la moutarde lui est montée au nez — он вскипе́л от гне́ва <от я́рости>; он взбелени́лся; rire au nez de qn. — смея́ться/за=, рас= в лицо́ <в глаза́> кому́-л.; au nez et à la barbe de qn. — у кого́-л. под но́сом; se trouver nez à nez avec qn. — оказа́ться <очу ти́ться>. pf. нос[ом].к носу́ с кем-л. ║ sous le nez de qn. — под са́мым но́сом у кого́-л. ; из-под но́са у кого́-л. ; l'affaire m'est passée sous le nez — де́ло у меня́ ушло́ <↑ уплы́ло> из-под но́са

    2. (flair> нюх; чутьё;

    avoir le nez creux (fin.) — облада́ть <отлича́ться> ipf. [то́нким] ню́хом < чутьём>;

    j'ai eu du nez — моё чутьё меня́ не подвело́

    3. (partie saillante) нос, но́сик; носо́к; носова́я часть ◄G pl. -ей►; наконе́чник (bout);

    le nez d'un soulier — носо́к башмака́;

    le nez d'un avion (d'un bateau) — нос самолёта (корабля́); piquer du nez — зарыва́ться/зары́ться но́сом в волну́ (bateau); — кру́то снижа́ться/сни́зиться, пики́ровать/с= (avion); le nez d'une marche d'escalier — кро́мка ле́стничной ступе́ньки

    Dictionnaire français-russe de type actif > nez

  • 2 crochu

    -E adj.
    1. за́гнутый <загиба́ющийся> крючко́м; крючко́м adv.; крючкова́тый (nez, bec seult.);

    au nez crochu — с крючкова́тым но́сом;

    ● il a les mains crochues — у него́ загребу́щие ру́ки

    2. philo.:

    atomes crochus — крючкова́тые а́томы;

    ● il n'y a pas d'atomes crochus entre eux ∑ — они́ не испы́тывают симпа́тии друг к дру́гу

    Dictionnaire français-russe de type actif > crochu

  • 3 крючок

    БФРС > крючок

  • 4 os

    Dictionnaire médical français-russe > os

См. также в других словарях:

  • crochu — crochu, ue [ krɔʃy ] adj. • fin XIIe; de croc 1 ♦ Qui est recourbé en forme de crochet. ⇒ courbé, recourbé. Bec crochu. Nez crochu. ⇒ aquilin. Des mains, des doigts crochus. Fig. et fam. Avoir les mains crochues : être cupide. « L Envie aux… …   Encyclopédie Universelle

  • nez — [ ne ] n. m. • nes 1080; lat. nasus I ♦ 1 ♦ Partie saillante du visage, située dans son axe, entre le front et la lèvre supérieure, et qui abrite l organe de l odorat (partie antérieure des fosses nasales). ⇒fam. blair, 1. nase, 2. pif, 2. tarin …   Encyclopédie Universelle

  • crochu — crochu, ue (kro chu, chue) adj. Recourbé en croc. Un fer crochu. Nez crochu. Un bec crochu. Des ongles crochus. •   Sur la même ligne M. de Montchevreuil et M. de Villars s accrochèrent l un à l autre d une telle furie ; les épées, les rubans,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CROCHU — UE. adj. Courbé en crochet. Un morceau de fer crochu, très crochu. Cela est crochu, tout crochu. Doigts crochus. Mains crochues. Nez crochu. Prov. et fig., Avoir les mains crochues, Être fort enclin à dérober …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • nez — nm., pif : NÂ (Aillon V., Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme Si., Beaufort, Conflans, Cordon.083, Demi Quartier, Giettaz, Leschaux, Montagny Bozel, Morzine, Nonglard, Praz Arly, St Vital, Ste Reine, Samoëns, Saxel.002, Sixt,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • CROCHU, UE — adj. Qui est courbé en crochet. Un morceau de fer crochu, Doigts crochus. Mains crochues. Ongles crochus. Bec crochu. Nez crochu. Fig. et fam., Avoir les mains crochues, être rapace …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • crochu — adj. kroshu, wà, wè (Albanais, Arvillard). E. : Nez …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • bec — [ bɛk ] n. m. • XIIe; lat. beccus, p. ê. d origine gauloise I ♦ 1 ♦ Bouche cornée et saillante des oiseaux, formée de deux mandibules qui recouvrent respectivement les maxillaires supérieur et inférieur, démunis de dents. ⇒ rostre. Le bec crochu… …   Encyclopédie Universelle

  • aigle — [ ɛgl ] n. m. et f. • XIIe; lat. aquila, probablt par l a. provenç. aigla I ♦ N. m. 1 ♦ Grand rapace diurne (falconiformes) au bec crochu, aux serres puissantes, qui construit son nid (aire) sur les hautes montagnes. Aigle royal, impérial. Aigle… …   Encyclopédie Universelle

  • Masques du théâtre japonais — Nom suivi de la description des masques utilisés dans le théâtre japonais Nô (drame lyrique), Kabuki (drame épique) et kyogen (farce). Le plus souvent, les masques sont utilisés indifféremment dans tous les théâtres. Lorsqu’ils sont particuliers… …   Wikipédia en Français

  • croche — [ krɔʃ ] n. f. • 1680; crochuë 1611; de l adj. croche « crochu » (1520), ou du subst. croche « crochet » (XIIIe); de croc ♦ Note de musique dont la durée vaut la moitié de celle de la noire, représentée, lorsqu elle est isolée, par une noire dont …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»